Menu
  • Hem
  • Dokument
  • Om Mig
Geosupportsystem

Snart dags för QGIS 2.6

Posted on 2014-10-22

På fredag är det officiellt släpp för källkoden till QGIS 2.6. Sedan får vi som vanligt vänta lite på installationspaket för olika plattformar, men till helgen skall det nog vara klart för de flesta.

Detta har inte minst fördelen att man exempelvis kan jobba med buggar och översättningar in i det sista.

När det gäller översättning till Svenska så ser det ut som att vi kommer att gå i mål för själva applikationen. När jag skriver detta är 99% klart och av det som återstår är det några riktigt långa hjälpsträngar i HTML, samt några svåröversatta ord:

  • Cats
  • Convex hull
  • Decorator:
  • Caretline:

Är den någon som har en bra översättning och inte kan ändra själv så skriv en kommentar nedan så fixar jag det.

Det var ett problem med att några strängar inte gick att översätta, men det berodde på att där fanns två strängar som behövde fyllas i:

Screenshot from 2014-10-19 20:40:56För att kunna spara måste översättning göras för både ”one” och ”other” (plural?)

Tack till alla som hörsammat uppmaningen att hjälpa till med översättningen. Se nu till att kontrollera att det är logiska översättningar när vi börjar använda programmet. Om inte så gör en sökning på uttrycket i Transifex och ändra! På sikt så kommer det bara att bli bättre, så länge man lägger lite tid på att ge tillbaka något till projektet.

– – –

Översätt med Transifex

QGIS 2.6 Sneak Peak II

QGIS 2.6 Sneak Peak I

0 thoughts on “Snart dags för QGIS 2.6”

  1. Christian Brinkenberg skriver:
    2014-10-22 kl. 10:08

    Ett tips kan vara att titta på den norska översättningen när man översätter. Kan vara till hjälp när man stöter på krångliga ord.

    Svara
  2. Pingback: QGIS Feature Freeze – Se över översättningen | Geosupportsystem

Lämna ett svar Avbryt svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Translate with Google

GBR In English
GER Auf Deutch
FRA En Français
ESP En Español
Swedish is a hard language for a machine to translate. Nuance and detail will likely be lost.
     

Bok om QGIS på Svenska

Bok

Beställ Boken/E-bok genom att klicka på bilden (även förhandsgranskning).

Senaste kommentarer

  • klakar om Laga hål i höjddata
  • Per Ekström om Laga hål i höjddata
  • Sur om Mera verktyg i QGIS
  • Anton om ”Mobile *.Geodatabase”
  • Fredrik Ekberg om Ingen är oskyldig

Arkiv

Prenumerera på Geosupportsystem

Skriv in namn och epost för att prenumerera på meddelanden från denna blogg.
Loading

geosupport

TrueNAS bygge. @fractaldesignna Define R5 är rikt TrueNAS bygge. @fractaldesignna Define R5 är riktigt trevlig att bygga i, och den sväljer väldigt mycket disk. Här skall virtualiseras både PostGis, WebODM och Geonode så småningom.
Då har jag lite att bläddra i ett tag framöver. Då har jag lite att bläddra i ett tag framöver.
YouTube video to frames. Processed in OpenDroneMap YouTube video to frames. Processed in OpenDroneMap and visualized in QGIS 3.17.
Ladda mer...

Meta

  • Logga in
  • Flöde för inlägg
  • Flöde för kommentarer
  • WordPress.org
©2021 Geosupportsystem | WordPress Theme by Superbthemes.com