Numera så är det lättare att översätta aktuella versioner av QGIS. Tidigare så skedde all översättning via webben och Transifex (länk) mot utvecklingsversionen, eller ”master”. Om man därför hittade ett fel i översättningen i en nyutgiven version som man ville fixa till nästa ”point-release” så fick man göra det via GitHub och en ”pull-request”. Numera…
Etikett: Översättning
Hjälp i QGIS
Om du använder det svenska gränssnittet i QGIS och någon gång klickat på ”hjälp”, så har du nog mötts av följande: Om du kan tänka dig hjälp på engelska så kommer här en lösning.
Översättningen av QGIS suger
Den svenska översättningen av QGIS på Transifex har halkat efter, från att ha varit ett av få språk som varit översatt till 100%, men det är inte allt som jag tycket är problem med översättning av QGIS.
Hjälp till att testa QGIS 3
Medan vi väntar på ett fastställt datum för release av QGIS 3 så kan vi försöka hjälpa utvecklare att testa så mycket som möjligt. Steg ett blir att installera utvecklingsversionen, vilket jag tar upp i detta inlägg.
Översättning av QGIS
Ett ämne jag tar upp lite då och då är översättningen av QGIS till Svenska. Jag är en av koordinatorerna för det svenska översättningsteamet, som faktiskt är ganska stort. En del är mer aktiva än andra. Jag har hört en del synpunkter på hur QGIS är översatt och tänkte ta och framföra mina synpunkter här.
Ny vecka! Först lite tjat…
Ännu en ny vecka och mindre än tre veckor kvar tills QGIS 2.6 släpps. Själv har jag spenderat en del tid i helgen med översättningar av QGIS på http://transifex.com. När jag började var det som synes runt 899 ”strängar” kvar att översätta och skall jag göra detta själv så måste jag göra 50 om dagen…